泰国首都超长全名 叙述这一座城市
旅游2022年02月17日 / 整理:慧杏,图取自互联网
泰国皇家学会日前宣布,将泰国首都曼谷的英文名“Bangkok”改为泰语名的英语转写”KrungThep Maha Nakhon”(音译:宫帖玛哈那空)。如此一来,为人熟知的“Bangkok”即将走入历史?
据《泰国头条新闻》报导,改名消息传出后,泰国社交媒体上瞬间引发热议,更登上了推特热搜趋势。
许多网友对改名一事感到费解,且不说游客会觉得绕口,就连国民的身份证、驾照、护照及各种基建设施等,都可能需要进行更换。
就在网民们议论纷纷之际,泰国皇室立即澄清,Bangkok和Krung Thep Maha Nakhon两个名字均可使用。泰国首相府副发言人拉差妲亦表示,曼谷从来没有改名一说,只是把Bangkok放入括号中,即是变成“Krung Thep Maha Nakhon(Bangkok)”,以作为政府公务系统的标准。
据悉,通晓泰语的人都知道简称“Krung Thep”指的是曼谷,而外语人士一直习惯用Bangkok称呼当地。
有指“Bangkok”其实是定都前的旧称,1782年建都时改名,全称译成英文为“Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit”。
当中大意:“神京大都市,永恒的因陀罗宝石之城,永不可摧的因陀罗之城,世界上赋予九个宝石的宏伟首都,愉悦之城,充满着像似统治转世神之天上住所的巍峨皇宫,一座由因陀罗给予、毗湿奴建造的城市。”